icon_gotop
18+
autorisation
Войти | Регистрация
Пермское время
21:30
Вторник, 24 Сентября
Рекламный баннер 990x90px top

Этот день в истории

16:46 24.09.2024 16+
Этот день в истории.

24 сентября родилась Лариса Рубальская.

Лари́са Алексе́евна Руба́льская (родилась 24 сентября 1945 года, Москва) — писатель, поэтесса, переводчица. Член Союза писателей Москвы.

Добрая и искренняя, как будто вышедшая из другой эпохи, Лариса Алексеевна по‑прежнему считает, что с приличными женщинами надо знакомиться в домах, зато временами одобряет и Шнурова и Оксимирона.

Она родилась в Москве, в семье педагогов, но в школе сильно не старалась. У девочки хорошо шли гуманитарные предметы, она уже тогда искренне выступала за русский язык и его возможности. Однако «средний балл аттестата» — тогда он был важен — высоким у будущей поэтессы не был. Даже в характеристике выпускницы учителя написали, что не рекомендуют ей поступать в вузы.

Однако отношение педсостава Рубальскую мало интересовало. Она подала документы в пединститут, на отделение русского языка и литературы. Все пять лет девушка проучилась там заочно, работая в это время то в библиотеке, то корректором в Литинституте.

Только собачка

Окончив вуз, она попала на практику в обычную московскую школу. У одухотворенной и внутренне справедливой молодой учительницы было особое отношение к миру.

Разбирая сказку «Морозко», она рассказала детям, что единственным действительно положительным персонажем там была собачка. Инцидент возмутил руководство школы. Ларисе Алексеевне пришлось попрощаться с педагогикой, о чем она никогда не жалела.

Японский

Рубальская знаменита не только своими стихами, страсть к которым проявится в 80-х. Прежде, чем прийти к поэзии и сделать ее своей профессией, Лариса Алексеевна занималась переводами с японского и даже сотрудничала со знаменитым изданием «Асахи».

Однако уже во взрослом возрасте она признается, что не испытывает особой страсти к специфической японской культуре. Она обожает все русское, причем как историческое, так и совершенно современное.

В 28 она выучила сложный язык, свободно говорила на нем и даже стала переводчиком.

Лариса Алексеевна говорит, что японский язык — это случайность в ее жизни. Мама твердила, что дочь устроена необычно и своеобразно и посоветовала пойти поучить «чудной язык». Рубальская тогда случайно наткнулась на объявление о соответствующих курсах и пошла. В 28 она выучила сложный язык, свободно говорила на нем и даже стала переводчиком. Однако и этот период прошел, уступив место поэтическому.

Рэп

В одном из своих интервью Лариса Алексеевна расскажет, что зорко следит за развитием поэтического искусства в нашей стране и с удовольствием принимает новые веяния. Она признается, что тепло относится к некоторым песням талантливого поэта Сергея Шнурова, хотя от ей самой мат не характерен и далек от ее стиля письма и общения. Хотя и она тоже не святоша.

Не зря поэтесса пользуется немалой популярностью и у молодого поколения. Ее обожают и 30-летние, выросшие на стихах и песнях знаменитости, и студенты. Она отвечает им тем же. Следит, например, за модой на рэп. Лариса Алексеевна признается, что время от времени слушает новые композиции в этом стиле и отдает должное поэтическому таланту Мирона Федорова, известного под псевдонимом Oxxxymiron.

В домах

Она желает молодым развития в творчестве и, конечно, говорит о том, чтобы они не забывали о своей личной жизни. Хоть в одном из стихотворений Рубальской и говорится: «Пусть в 21 столетии всегда побеждает добро. Пусть, кто-то отыщет любовь в интернете, а кто — то, как раньше в метро», сама поэтесса всегда предпочитала знакомства через друзей.

В одном из своих интервью она призналась, что приличные люди должны знакомиться «в домах» — то есть через общих друзей и, может быть, даже по рекомендации. Сама поэтесса именно так выходила замуж.

33 года счастья

Она рассказывает, что в юности мало пользовалась популярностью у мужчин. Только к тридцати годам поняла, что очень хочет создать настоящую семью. Она искренне спрашивала друзей, нет ли у них кого-то на примете для нее, кто бы мог ей подойти? В одной из таких компаний Лариса Алексеевна познакомилась с врачом-стоматологом Давидом Розенблатом, за которого и вышла замуж.

Супруг стал известным в ее богемном мире, как тонкий ценитель хороших стихов. Именно он был первым рецензентом ее произведений, помогал и подсказывал.

Судьба подарила ей 33 счастливых года, чего еще желать?

В одном из интервью Рубальская признается, что 33 года прожила в любви и согласии и единственное, о чем жалеет — это о том, что так и не родила детей. Она рассказывает, что после смерти мужа не испытывает особого одиночества, ведь судьба подарила ей 33 счастливых года, чего еще желать?

Сегодня Рубальская продолжает гастролировать с творческими вечерами, писать стихи и с удовольствием слушать их в исполнении знаменитых певцов — если те решили их исполнить.

Популярные песни на стихи Л. Рубальской.

«Золотые шары» (С. Березин) — исп. Виталий Соломин

"Межсезонье" (А.Клевицкий) - исп. Анне Вески

"Прошлогодний снег" (С.Березин) - исп. Анне Вески

"По воле волн" (С.Березин) - исп. Анне Вески

"Старые липы" (С.Березин) - исп. Анне Вески

"Я не в обиде на тебя" (А.Клевицкий) - исп. Анне Вески

"Всё бывает" (И.Муст) исп. Анне Вески

«Мы в садовников играли» (С. Березин) — исп. Николай Караченцов и Ирина Уварова

«Напрасные слова» (Давид Тухманов) — исп. Александр Малинин

«Вологодчина» (Э. Ханок) — исп. Эдуард Хиль

«Люся» или «Давайте, Люся, потанцуем» (С. Березин) — исп. группа «Нескучный сад»

1994 — «Угонщица» (Виктор Чайка) — исп. Ирина Аллегрова

«Миллениум-вальс» (Д. Тухманов) — исп. Иосиф Кобзон

«Капризная» (С. Березин) — исп. ВИА «Пламя»

«Бродяга-аккордеон» (К. Брейтбург) — исп. Валерий Леонтьев

«Измена» (А. Лукьянов) — исп. Ирина Аллегрова

«Эскимос и папуас» (Б. Алибасов и А. Потёмкин) — исп. группа «На-На»

1994 — «Морозов» (Аркадий Укупник) — исп. Татьяна Овсиенко

«Ты ответишь за базар» (Игорь Крутой) — исп. Ирина Аллегрова

«Старые липы» (С. Березин) — исп. Сергей Березин

«Бессонница» (Виктор Чайка) — исп. Татьяна Овсиенко

«Воспоминание» (В. Мигуля) — исп. Валентина Толкунова

«Тёмная лошадка» (Д. Тухманов) — исп. Ирина Аллегрова, Игорь Тальков (группа «Электроклуб»)

«Билет на Копенгаген» (Александр Буйнов) — исп. Александр Буйнов

«Лилии» (Александр Клевицкий) — исп. Александр Айвазов

«Аргентинское танго» (Д. Тухманов) — исп. Николай Басков

«Прятки» (А. Морозов) — исп. Сергей Рогожин (группа «Форум»)

1993 — «Мулатка-шоколадка» (Виктор Чайка) — исп. Валерий Леонтьев

«Кенгуру» (Т. Ефимов) — исп. ВИА «Пламя»

«Доченька» (А. Савченко) — исп. Алла Пугачёва

«Хожу от дома к дому» (А. Укупник) — исп. Маша Распутина

«Переведи часы назад» (С. Березин) — исп. Ольга Зарубина и Сергей Березин

«Не первый» (В. Чайка) — исп. Ирина Аллегрова

«Я тебя не прощу» (Д. Тухманов) — исп. Виктор Салтыков (группа «Электроклуб»)

«С той далёкой нашей ночи» (В. Чайка) — исп. Ирина Аллегрова и Виктор Чайка

1996 — «Виноват я, виноват!» (Аркадий Укупник) — исп. Филипп Киркоров

«Снежный король» (С. Березин) — исп. группа «Нескучный сад»

1993 — «Транзитный пассажир» (В. Чайка) — исп. Ирина Аллегрова

«Всё не просто» (В. Мигуля) — исп. Владимир Мигуля и Марина Мигуля

«Случайная ночь» (В. Добрынин) исп. Вячеслав Добрынин

«Печали свет» (Д. Тухманов) — исп. Иосиф Давыдович Кобзон

«Охотница Диана» (И. Крутой) — исп. Валерий Леонтьев

1987 — «На два дня» (С. Березин) — исп. ВИА «Пламя»

1996 — «Были юными и счастливыми» (М. Минков) — исп. Лев Лещенко

«Маруся» (А. Буйнов)

«Треугольник» (В. Добрынин) — исп. Алексей Глызин (ВИА «Весёлые ребята»)

«Свет в твоём окне» (В. Байков) — исп. Алсу

«Двадцать раз» (В. Чайка) — исп. Ирина Аллегрова

«Ночной бал» (И. Кравчик) — исп. Филипп Киркоров

1993 — «Карты-картишки» (Виктор Чайка) — исп. Татьяна Овсиенко

«Ворожи» (Д. Тухманов) — исп. Ирина Аллегрова (группа «Электроклуб»)

«У фонтана» (В. Добрынин) — исп. Вячеслав Добрынин

«Песня барда» (А. Клевицкий) — исп. Игорь Тальков

«Живи спокойно, страна» (И. Крутой) — исп. Алла Пугачёва

«Ищите женщину» (С. Березин) — исп. ВИА «Пламя»

«Люби меня, как я тебя» (В. Добрынин) — исп. ВИА «Весёлые ребята»

«Так и быть» (В. Чайка) — исп. Татьяна Овсиенко

«Я по полю» (И. Крутой) — исп. Александр Буйнов

«Самурай» (Э. Ханок) — исп. группа «Дюна»

1994 — «Ключи» (В. Добрынин) — исп. Ирина Аллегрова

«Вы никому не верите» (Д. Тухманов) — исп. Иосиф Кобзон

«Наташка» (В. Чайка) — исп. Татьяна Овсиенко

«Первый день» (С. Березин) — исп. ВИА «Пламя»

«Счастливый случай» (Э. Ханок) — исп. Ядвига Поплавская и Александр Тиханович

«Всё может быть» (В. Добрынин) — исп. группа «Доктор Шлягер», Лариса Долина

«Ой, не надо» (А. Укупник) — исп. Ирина Аллегрова

«Русь» (Д. Тухманов) — исп. Сергей Мазаев

«Странная женщина» (М. Муромов) — исп. Михаил Муромов

«По всем календарям» (Л. Квинт) — исп. Алесандр Кальянов

«Удивительная женщина» (В. Добрынин) — исп. Лев Лещенко

«Обломанная ветка» (В. Чайка) — исп. Татьяна Овсиенко

«Серенада» (В. Добрынин) — исп. Михаил Шуфутинский

«Сокольники» (В. Мигуля) — исп. Владимир Мигуля

«Дед Мороз» (Э. Ханок) — исп. Марина Девятова

«Монисто» (Д. Тухманов) — исп. Ольга Денисенко

«Безнадёга» (А. Добронравов) — исп. ВИА «Весёлые ребята»

«Дама с собачкой» (А. Добронравов) — исп. ВИА «Весёлые ребята»

«Доноры» (А. Добронравов) — исп. Александр Добронравов

«Даня» (А. Добронравов) — исп. Александр Добронравов

«Дым Отечества» (А. Добронравов) — исп. Александр Добронравов

«Милицейская жена» (А. Добронравов) — исп. Александр Добронравов

«Сургутский вальс» (А. Добронравов) — исп. Александр Добронравов

«Элеонора» (А. Добронравов) — исп. Александр Добронравов

«Пастух» (С. Березин) — исп. ВИА «Пламя»

«Сквозняки» (В. Чайка) — исп. Ирина Аллегрова

«Последний мост» (А. Морозов) — исп. София Ротару в сопровождении группы «Форум»

«Дотронься» (Ю.Донская) — исп. Ксения Ларина

«Бродяга аккордеон» (Брейтбург) — исп. Мила Романиди

«Всё сначала» (А. Ружицкий) — исп. Кристина Орбакайте

«Она любила вишни» (А. Ружицкий) — исп. Алёна Апина

«Лодочка» (Алексей Карелин) — исп. Ольга Зарубина

Источники:

Википедия

Чудной язык, внимание к Оксимирону и 33 года любви. История Ларисы Рубальской

Женщины в соку

Лариса Рубальская. «Годы идут, годы движутся…»

Лариса Рубальская и Давид Розенблат: Вынужденное счастье двух одиноких людей

Какая роскошь — быть не в моде

Оставить сообщение: